電影與詩

電影中的布雷克William Blake詩-天真的預言:古墓奇兵Lara Croft: Tomb Raider,你看見死亡的顏色嗎?Dead Man

電影中的布雷克William Blake詩-天真的預言:古墓奇兵Lara Croft: Tomb Raider,你看見死亡的顏色嗎?Dead Man @東南亞投資報告
加入好友

電影中的布雷克William Blake詩-天真的預言:古墓奇兵Lara Croft: Tomb Raider,你看見死亡的顏色嗎?Dead Man @東南亞投資報告

英國18世紀著名詩人、畫家、雕塑家,我覺得最有宇宙感及未來感的詩人。

古墓奇兵/ Lara Croft: Tomb Raider  2001

電影中的布雷克William Blake詩-天真的預言:古墓奇兵Lara Croft: Tomb Raider,你看見死亡的顏色嗎?Dead Man @東南亞投資報告

導演 : 賽門魏斯特

劇情簡介 :
正當三顆行星在天上排成一列時,蘿拉卡芙特在他父親寇伯爵二十年前挖掘古墓帶回來的箱子裡,找到一具神秘的時鐘。多年前,她父親曾跟她提到一個叫作光明會的神秘組織,這個組織一直在尋找一具古鐘,他們相信這具古鐘是打開時間和空間的鑰匙,這把鑰匙是一塊結晶的隕石金屬所鑄成的三角形神秘物體,五千年前被用來消滅他們所有的敵人。

這塊三角形被分成兩半,只要把這兩半結合為一,光明會的始組將獲得重生,人類的未來也將永遠改變。四十八小時後,當行星完全排成一列,天空將出現日全蝕現象,而這時候三角形的力量將達到巔峰,如果錯過這個時辰,就必須再等待另一個五千年。蘿拉必須在短短的兩天內,先到柬埔寨的光舞墓,找到三角形其中的一半,然後再趕到西伯利亞的萬影窟,找到另一半。蘿拉寇芙特究竟能不能在四十八小時內,找到神秘的三角形,並且及時拯救宇宙呢?

Auguries of Innocence天真的預言中最有名的一段:

To see a world in a grain of sand

To see a world in a grain of sand

And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand
And eternity in an hour.

一沙一世界,一花一天堂。

掌中握無限,永恒一瞬間。

你看見死亡的顏色嗎?/ Dead Man 1995

電影中的布雷克William Blake詩-天真的預言:古墓奇兵Lara Croft: Tomb Raider,你看見死亡的顏色嗎?Dead Man @東南亞投資報告

導演 : 吉姆.賈木許

劇情簡介
威廉布萊克﹝強尼戴普飾﹞在雙親去世之後,帶著一張工作通知和一點錢來到遙遠的西部,然而卻在抵達之後才知道原來那張通知早已過期,頓失方向的他在某次衝突中為了自衛而殺人,無依無靠的布萊克,只能繼續往西邊走,消失在沙漠、草叢之中…。

也是天真的預言中的一段

Auguries of Innocence / William Blake

Every night and every morn
Some to misery are born,

Every morn and every night
Some are born to sweet delight.

Some are born to sweet delight,
Some are born to endless night.

天真的預言/

每個夜晚,每個清晨,有些人註定痛苦。

每個夜晚,每個清晨,有些人註定快樂。

有些人註定快樂,有些人註定承受無盡黑夜。

 

Auguries of Innocence / William Blake

To see a world in a grain of sand
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour.

A robin redbreast in a cage
Puts all heaven in a rage.

A dove-house fill’d with doves and pigeons
Shudders hell thro’ all its regions.

A dog starv’d at his master’s gate
Predicts the ruin of the state.

A horse misused upon the road
Calls to heaven for human blood.

Each outcry of the hunted hare
A fibre from the brain does tear.

A skylark wounded in the wing,
A cherubim does cease to sing.

The game-cock clipt and arm’d for fight
Does the rising sun affright.

Every wolf’s and lion’s howl
Raises from hell a human soul.

The wild deer, wand’ring here and there,
Keeps the human soul from care.

The lamb misus’d breeds public strife,
And yet forgives the butcher’s knife.

The bat that flits at close of eve
Has left the brain that won’t believe.

The owl that calls upon the night
Speaks the unbeliever’s fright.

He who shall hurt the little wren
Shall never be belov’d by men.

He who the ox to wrath has mov’d
Shall never be by woman lov’d.

The wanton boy that kills the fly
Shall feel the spider’s enmity.

He who torments the chafer’s sprite
Weaves a bower in endless night.

The caterpillar on the leaf
Repeats to thee thy mother’s grief.

Kill not the moth nor butterfly,
For the last judgement draweth nigh.

He who shall train the horse to war
Shall never pass the polar bar.

The beggar’s dog and widow’s cat,
Feed them and thou wilt grow fat.

The gnat that sings his summer’s song
Poison gets from slander’s tongue.

The poison of the snake and newt
Is the sweat of envy’s foot.

The poison of the honey bee
Is the artist’s jealousy.

The prince’s robes and beggar’s rags
|Are toadstools on the miser’s bags.

A truth that’s told with bad intent
Beats all the lies you can invent.

It is right it should be so;
Man was made for joy and woe;
And when this we rightly know,
Thro’ the world we safely go.

Joy and woe are woven fine,
A clothing for the soul divine.

Under every grief and pine
Runs a joy with silken twine.

The babe is more than swaddling bands;
Throughout all these human lands;
Tools were made and born were hands,
Every farmer understands.

Every tear from every eye
Becomes a babe in eternity;
This is caught by females bright,
And return’d to its own delight.

The bleat, the bark, bellow, and roar,
Are waves that beat on heaven’s shore.

The babe that weeps the rod beneath
Writes revenge in realms of death.

The beggar’s rags, fluttering in air,
Does to rags the heavens tear.

The soldier, arm’d with sword and gun,
Palsied strikes the summer’s sun.

The poor man’s farthing is worth more
Than all the gold on Afric’s shore.

One mite wrung from the lab’rer’s hands
Shall buy and sell the miser’s lands;
Or, if protected from on high,
Does that whole nation sell and buy.

He who mocks the infant’s faith
Shall be mock’d in age and death.

He who shall teach the child to doubt
The rotting grave shall ne’er get out.

He who respects the infant’s faith
Triumphs over hell and death.

The child’s toys and the old man’s reasons
Are the fruits of the two seasons.

The questioner, who sits so sly,
Shall never know how to reply.

He who replies to words of doubt
Doth put the light of knowledge out.

The strongest poison ever known
Came from Caesar’s laurel crown.

Nought can deform the human race
Like to the armour’s iron brace.

When gold and gems adorn the plow,
To peaceful arts shall envy bow.

A riddle, or the cricket’s cry,
Is to doubt a fit reply.

The emmet’s inch and eagle’s mile
Make lame philosophy to smile.

He who doubts from what he sees
Will ne’er believe, do what you please.

If the sun and moon should doubt,
They’d immediately go out.

To be in a passion you good may do,
But no good if a passion is in you.

The whore and gambler, by the state
Licensed, build that nation’s fate.

The harlot’s cry from street to street
Shall weave old England’s winding-sheet.

The winner’s shout, the loser’s curse,
Dance before dead England’s hearse.

Every night and every morn
Some to misery are born,
Every morn and every night
Some are born to sweet delight.

Some are born to sweet delight,
Some are born to endless night.

We are led to believe a lie
When we see not thro’ the eye,
Which was born in a night to perish in a night,
When the soul slept in beams of light.

God appears, and God is light,
To those poor souls who dwell in night;
But does a human form display
To those who dwell in realms of day.

天真的預言/

從一粒細沙中窺探世界
在一朵野花裏尋覓天堂
掌中握無限
霎那成永恆

當真理被惡意利用時
比一切臆造的謊言猙獰

現實本來就這樣
人生來就要面對快樂和悲慘

只要能明了這一點
我們就不會再受傷害

將快樂和憂傷編織
披在我神聖的心上

窮人手裏的一個銅板
抵得上非洲海岸的所有黃金

從勞動者手裏砸取的一丁點錢
能買的下守財奴的所有土地

如果得到上帝的庇護
甚至可以買賣國土的全部

誰曾嘲笑純真的信念
他將被歲月和死亡譏諷

誰要動搖純真的信念
他將永遠被埋葬在陳腐的墓穴中

誰能尊重純真的信念
他將戰勝地獄和死亡

如果不相信自己的眼睛
將永遠不懂得去信任,請隨心而行

如果太陽和月亮心存猜疑
它們將會轉瞬消失

被激情圍繞就能擁有美好
情欲攻心則會迷失自我

每一個夜晚,每一個清晨
有人生來就為不幸傷神

每一個清晨,每一個夜晚
有人生來就被幸福擁抱
有人生來就被幸福擁抱
有人生來就被長夜圍繞

如果不是親眼所見
我們就會相信謊言

謊言在黑夜裏生滅
靈魂在光芒中休眠

對掙扎在黑暗中的人
上帝散發出光明

對生活在白晝的人
上帝幻化為人性

 

(2020.03.26更新)

↓↓旅遊懶人包↓↓

  • 台北中山站 33莊園 五感按摩空間 中山捷運站南京商圈 精油按摩SPA推薦
  • TAPAS怎麼點餐?西班牙巴賽隆納美食懶人包-tapas Cerveceria Catalana必點必吃推薦
  • 2016 歐洲遊記 德國的簡單生活
  • 2016 歐洲遊記 吃真正的食物—看德國食物發現台灣食物真相
  • 上海古北區 安宮 好吃料多的越南料理
  • 上海人民廣場 西堤厚牛排TASTY
  • ↓↓中文電影與詩懶人包↓↓

  • 徐克電影中的詩—新仙鶴神針,新龍門客棧
  • 徐克電影中的詩—笑傲江湖,東方不敗,東方不敗2風雲再起
  • 徐克電影中的詩—倩女幽魂,青蛇,梁祝
  • 周星馳電影中的詩—功夫
  • 周星馳電影中的詩—九品芝麻官
  • 周星馳電影中的詩—唐伯虎點秋香
  • 電影作品裡的經典詩詞—瓊瑤
  • 電影中的經典詩詞—赤壁,畫皮,新天龍八部
  • 徐克電影中的詩—黃飛鴻,男兒當自強,獅王爭霸,龍城殲霸
  • 周星馳電影中的詩—唐伯虎點秋香,九品芝麻官,功夫
  • 電視劇中倉央嘉措的詩—吳奇隆:步步驚心
  • 電影與音樂中的感人情詩—致水仙,勿忘我,歌
  • ↓↓電影與詩懶人包↓↓

  • 電影中的艾略特T.S. Eliot詩—蜘蛛人2 Spider-Man 2,貓Cats
  • 電影中的葉慈Yeats情詩-登峰造擊Million Dollar Baby,險路勿近No Country for Old Men,愛狗男人請來電Must Love Dogs
  • 電影中的布雷克William Blake詩—天真的預言:紅龍Red Dragon,銀翼殺手Blade Runner,百萬金臂Bull Durham
  • 電影中的惠特曼Walt Whitman詩—少男初體驗 L.I.E.,長島愛與死Love and death in long island,不羈吧!男孩The History Boys
  • 電影中的愛倫坡 Edgar Allen Po詩—一樹梨花壓海棠Lolita,龍虎盟El Dorado
  • 電影中的拜倫Lord Byron詩—春風化雨Dead poets society,浮華新世界Vanity Fair
  • 電影中的拜倫Lord Byron詩—這個男人有點色Don Juan Demaco
  • 電影中的佛斯特Robert Frost詩-冰與火:小教父Outsiders,暮光之城-蝕The Twilight Saga: Eclipse
  • 電影中的狄金森Emily Dickinson詩-那時候 我只剩勇敢Wild,奔騰年代Seabiscuit,在我消失之前Before I Disappear
  • 電影中的葉慈Yeats情詩-當你老了When you are old
  • 電影中的葉慈Yeats情詩—漫步柳樹下:花都教主柯蕾特Colette,判決The Children Act
  • 電影中的莎士比亞William Shakespeare詩—麻雀變王妃The Prince & Me,理性與感性Sense and Sensibility,春風化雨Dead Poets Society
  • 電影中的葉慈Yeats情詩—他祈求錦繡天衣 : 重裝任務Equilibrium,查令十字路84號84 Charing Cross Road
  • 電影中的葉慈Yeats情詩—一個愛爾蘭飛行員預見死亡:剛果Congo,英烈的歲月Memphis Bella
  • 最受歡迎的100首英文詩下(100 famous poems)
  • 最受歡迎的100首英文詩中(100 famous poems)
  • 最受歡迎的100首英文詩 上(100 famous poems)
  • 電影中的愛倫坡 Edgar Allen Po詩—神探愛倫坡-黑鴉疑雲The Raven,心靈訪客Finding Forrester
  • 電影中的佛斯特Robert Frost詩—那時候 我只剩勇敢Wild,霹靂大火拼/諜海大風暴Telefon
  • 電影中的羅賓威廉斯 詩—春風化雨Dead Poets Society詩譯 中/惠特曼Walt Whitman專輯
  • 詩人的電影生平 poets in the movie
  • 電影中的拜倫Lord Byron詩—麥迪遜之橋The Bridges of Madison County,荒野生存Into the Wild
  • 電影中的莎士比亞William Shakespeare詩—麻雀變王妃 The Prince & Me,理性與感性Sense and Sensibility,寶貝喜臨門Maybe Baby,真情假愛Intolerable Cruelty,春風化雨Dead poets society
  • 電影中的布雷克William Blake詩-天真的預言:古墓奇兵Lara Croft: Tomb Raider,你看見死亡的顏色嗎?Dead Man
  • 電影中的畢曉普Elizabeth Bishop詩-一種藝術:我想念我自己Still Alice,璀璨詩篇Reaching for the moon,偷穿高跟鞋In her shoes
  • 電影中的奧登W. H. Auden詩—夜郵Night Mail,你是我今生的新娘Four Weddings and a Funeral,愛在黎明破曉時Before Sunrise
  • 電影中的佛斯特Robert Frost詩-未竟之路:扭轉奇蹟The Family Man,不法之徒Down By Law,春風化雨Dead Poet Society,何以笙簫默
  • 電影中的英文詩歌 poems in the movie
  • 電影中的華滋華斯William Wordsworth詩-大河戀A River Runs Through It,天涯何處無芳草Splendor in the Grass,受難與激情Pandaemonium,控制Control
  • 電影中的惠特曼Whitman詩-手札情緣The Notebook,天能Tenet,百萬金臂Bull Durham
  • 電影中的艾略特T.S. Eliot詩—八月心風暴August: Osage County,現代啟示錄Apocalypse Now
  • 電影中的狄倫.托馬斯Dylan Thomas詩—不要溫柔地走進那良夜:星際穿越Interstellar,大兒子小爸爸Back To School,甜蜜13歲My Girl 2,危險遊戲Dangerous Mind
  • 電影中的葉慈Yeats情詩-麥迪遜之橋Bridges of Madison County,翩翩愛自由Jimmy’s Hall
  • 電影中的康明斯E.E. Cummings詩—我從未旅行過的地方:漢娜姐妹Hannah and her sisters,帶我去遠方somewhere i have never travelled ,偷穿高跟鞋In her shoes,生死情緣Charlie St. Cloud
  • 電影中的狄金森Emily Dickinson詩-因為我不能停步等待死亡:蘇菲的選擇Sophie’s Choice,愛與罪Crimes and Misdemeanors,在我消失之前Before I Disappear
  • 電影中的丁尼生Tennyson詩-灰姑娘的玻璃手機A Cinderella Story,浮華新世界Vanity Fair,攻其不備The blind side
  • 電影中的丁尼生Tennyson詩-尤利西斯:春風化雨Dead poets society,007空降危機The Sky FALL,金盞花大酒店2 The Best Exotic Marigold Hotel 2
  • 電影中的羅賓威廉斯 詩—春風化雨Dead Poets Society詩譯 上/CARPE DIEM,致少女,湖濱散記,尤利西斯
  • 電影中的經典詩歌—打不倒的勇者Invictus,遠離非洲Out of Africa,大國民Citizen Kane
  • 羅賓威廉斯電影中的詩-春風化雨Dead Poets Society詩譯 下/佛斯特,莎士比亞,拜倫
  • 獻給每個時代的「尤利西斯」
  • 里爾克-寫給年輕詩人的信「生命的禮物-難題與愛人」
  • 電影中的詩—安海瑟威:麻雀變公主The Princess Diaries1/勇者並非無懼
  • ↓↓散文懶人包↓↓

  • 分享大學打工賺到第一桶金的心法
  • 2017 觀察定調與書摘,我看『人類大命運』,『謝謝你遲到了』
  • 心若純粹,人生圓滿(懷念國小老師許文科老師)
  • 優秀年代(記大學時代認識的優秀人物)
  • 三千煩惱絲,屢屢離別情
  • 不禁一番寒徹骨,焉得梅花撲鼻香
  • 金惟純『還在學』書重點摘要
  • 金惟純『還在學』讀後感
  • 平行的人生 重溫的舊夢
  • 文具控與獎狀批發商
  • 2005 Steve Jobs演講:Stay Hungry, Stay Foolish(求知若渴,虛心若愚)
  • 2010 傑夫‧貝佐斯Jeff Bazos普林斯頓大學畢業典禮演講
  • 放羊的小孩vs說謊的藝術
  • 任性的獨白(小說創作)
  • 長腿叔叔與我的作家夢
  • 食物的愛戀(塑化劑科幻小說創作)
  • 小學生如何賺錢?
  • 我的國小老師(My Great teacher)
  • 你有幾成的把握???人生就像「少年pi的奇幻漂流」(Life of pi)
  • 大膽二膽,創業就是要渾身是膽
  • 水悠悠繁華已過,人間咫尺千山路
  • 塵世樂園(This Side of Paradise)我的童年
  • 「但願少年有知,但願老者能為」回首遠行的青春
  • 「能活在那個黎明,已是幸福;若再加上年輕,更勝天堂」的陳以真
  • 「小時候,長大了」
  • 【別因為已經結束傷感,要因為曾經存在微笑】懷念史帝夫‧賈伯斯的二三事
  • 創作是一股寂寞而愉悅的衝動
  • 2008 J.K.羅琳哈佛畢業典禮演講:「失敗的益處,想像的重要性」
  • 李開復「世界因你不同」:人生路上的重要領悟
  • 批判性思考 思辨能力(critical thinking)的重要性
  • 「厚積而薄發」:成功,我準備好了!!
  • 按讚加入粉絲團

    延伸閱讀

    GA瀏覽人氣:94
    加入好友

    4 thoughts on “電影中的布雷克William Blake詩-天真的預言:古墓奇兵Lara Croft: Tomb Raider,你看見死亡的顏色嗎?Dead Man”

    發佈留言

    發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *